Projektpartner
Die Projektpartner
Das Institut für Museumsforschung, Staatliche Museen zu Berlin, Stiftung Preußischer Kulturbesitz, koordinierte das zweijährige AAT-Übersetzungsprojekt, in dem für etwa die Hälfte der im Art & Architecture Thesaurus® enthaltenen Begriffe deutsche Entsprechungen erarbeitet worden. Diese deutsche Teilfassung wird über ein Online-Portal sukzessive zugänglich gemacht.
The German-language version of the Art & Architecture Thesaurus® (AAT) is being developed in close collaboration with the Getty Vocabulary Program, a department of the Getty Research Institute (GRI) in Los Angeles, California. Click here for more information on the Getty vocabularies.
digiCULT stellt für das AAT Übersetzungsprojekt das webbasierte Vokabuarverwaltungstool xTree zur Verfügung. Für den Workflow der Übersetzung der über 35000 Begriffe mit bisher ca. 245000 Termen müssen existierende Mechanismen (z.B. Übersetzungsforum) weiter optimiert werden. Ein wichtiger Punkt während des AAT Übersetzungsprojektes ist die Synchronisation der xTree Datenbank mit der Getty Datenbank sein. Die übersetzten Bezeichnungen sollen jeweils zeitnah an die Getty AAT Datenbank weitergegeben werden.
Das Kunsthistorisches Institut in Florenz unterstützte das Projekt, indem es Fachwissenschaftler für die parallel laufenden Übersetzungen vermittelte und mit seiner umfangreichen Bibliothek als Referenzbibliothek zur Verfügung stand.